Bygge grunnlaget

A1 - Newcomer
Etter tre måneder med norsk, ville jeg lære mer. Jeg ønsket å forstå norske medier og snakke med folk. Jeg byttet ut Duolingo med en annen app som heter LingQ.
Jeg leste enkle historier på norsk for å lære språket. Jeg brukte LingQ-appen for å lytte og lese samtidig, og sjekke betydningen av nye ord. Selv om noen av historiene var kjedelige, fungerte det bra for meg. Jeg lyttet også til en podcast som heter "Lær norsk nå". Jeg brukte litt tid hver dag på å lytte til og lese norsk.
Etter mindre enn seks måneder med systematisk læring, klarte jeg å forstå ekte norske bøker, podcaster og filmer. Jeg lærte raskt.
byttet ut - replaced
enkle - easy (plural)
brukte - used
å lytte - to listen
å lese - to read
betydningen - the meaning
kjedelig - boring
lyttet - listened
ekte - real
raskt - quickly
A LITTLE BIT OF GRAMMAR - The preteritum tense
The preteritum tense, or the simple past tense, in Norwegian is used to express actions that were completed in the past. This tense is crucial for narrating past events or describing states that no longer exist. The preteritum form of a verb is usually made by adding a suffix: -t, -et, -te,
-de, -dde. However, there are some irregular verbs that don't follow this pattern.
Here are examples from the text that demonstrate the use of the preteritum tense:
"Jeg byttet ut Duolingo med en annen app som heter LingQ." (I switched Duolingo with another app called LingQ.) - Here, "byttet" is the preteritum form of "å bytte" (to switch). This verb in the past tense describes a completed action - the act of switching from one app to another.
"Jeg leste enkle historier på norsk for å lære språket." (I read simple stories in Norwegian to learn the language.) - In this sentence, "leste" is the preteritum form of "å lese" (to read). It describes the past action of reading Norwegian stories, which is an activity that has been completed.
"Jeg brukte LingQ-appen for å lytte og lese samtidig..." (I used the LingQ app to listen and read at the same time...) - "Brukte" is the preteritum form of "å bruke" (to use). This verb in the past tense indicates that the use of the LingQ app is an action that occurred in the past.
A2 - Beginner
Jeg lekte med norsk i tre måneder før jeg bestemte meg for å ta det mer seriøst. Etter tre måneder med norsk, ville jeg lære mer. Jeg ville forstå og snakke, ikke være perfekt.
før - before
bestemte - decided
ville - wanted
Strategi
Først måtte jeg forstå språket. Å snakke ville komme senere. Jeg begynte med enkle norske tekster. Jeg byttet fra Duolingo til en app som heter LingQ. Denne appen har læringsressurser tilpasset ditt nivå. Den har lydopptak, tekster og verktøy for å oversette nye ord.
senere - later
enkel - easy
byttet - switched
tilpasset - adapted
lydopptak - audio recordings
verktøy - tools
oversette - translate
Enkle historier
Jeg leste enkle norske historier. Jeg lærte nye ord gjennom historiene. Hver dag brukte jeg 15-30 minutter på LingQ, hørte og leste, og lærte nye ord. Jeg hørte også på historiene mens jeg laget mat eller ryddet. Jeg hørte på enkle historier, som "Frederik pusser tenner", mange ganger. Det var kjedelig, men det hjalp. Jeg lærte raskt. Jeg ble mer motivert med fremgangen.
brukte - used
mens - while
ryddet - cleaned
å pusse tenner - to brush teeth
kjedelig - boring
fremgangen - the progress
Podcast
Etter mindre enn tre måneder fullførte jeg nybegynnerleksjonene på LingQ. Jeg fant en podcast, "Lær norsk nå", som hadde tekster. Jeg fant også andre podcaster for å lære norsk. "Lær norsk nå" var min favoritt. Den var enkel og interessant. Den lærte meg ikke bare språket, men også informasjon om Norge. Podcaster med enkelt språk hjalp meg å gå over til ekte norsk. Etter seks måneder med enkle historier og podcaster, kunne jeg nyte ekte norske medier.
fullførte - completed
nybegynnerleksjonene - the beginner lessons
fant - found
bare - just
å gå over til - to move to
å nyte - to enjoy
A LITTLE BIT OF GRAMMAR - Articles
In Norwegian, definite and indefinite articles are used to indicate whether a noun is being referred to in a specific or a general sense, much like in English. "En" and "et" are the indefinite articles in Norwegian, equivalent to "a" or "an" in English. They are used when referring to a non-specific item or when mentioning something for the first time. Unlike English, which places the definite article “the” before a noun, Norwegian typically forms the definite article by adding a suffix to the end of the noun. These suffixes are "-en", "-et", "-a", or "-ene" for plural. The articles are integral in providing clarity about whether the speaker is referring to something specific or general.
The choice between "en" and "et" for the indefinite article depends on the noun’s gender: "en" for masculine and feminine nouns, and "et" for neuter nouns. The definite article suffixes vary depending on both the gender of the noun and whether it is singular or plural.
Examples from the text:
"Jeg fant en podcast..." (I found a podcast...) - Here, "en" is used before "podcast", indicating that it is a non-specific podcast, not previously mentioned.
"...historiene mens jeg laget mat..." (the stories while I was cooking) - In this sentence, "historiene" is the definite form of "historier" (stories). The "-ne" at the end of "historier" indicates that it refers to specific stories that the speaker listened to.
B1 - Intermediate
Jeg lekte med norsk i tre måneder før jeg bestemte meg for å ta det mer seriøst. Målet mitt var å forstå norske medier og ha vanlige samtaler. Jeg ville forstå og snakke, ikke være perfekt.
vanlig - normal
Strategi
Først måtte jeg forstå språket. Snakkeferdigheter ville komme senere. Jeg begynte med å lytte til og lese enkle, men utfordrende norske tekster. Jeg byttet fra Duolingo til en app som heter LingQ. Denne appen har læringsressurser tilpasset dine interesser og språknivå. Den har lydopptak, transkripsjoner og verktøy for å oversette nye ord.
utfordrende - challenging
et språknivå - a language level
Enkle Historier
Jeg startet med enkle historier på norsk. Jeg lærte nye ord gjennom historiene. Hver dag studerte jeg i 15-30 minutter med LingQ, lyttet og leste, og sjekket nye ord. Jeg hørte også på historiene mens jeg laget mat eller rengjorde. Jeg lyttet til enkle historier som "Frederik pusser tenner" mange ganger. Det var kjedelig, men effektivt. Jeg lærte ord og grunnleggende grammatikk raskt. Motivasjonen min vokste med fremgangen.
rengjorde - cleaned
grunnleggende - basic
vokste - grew
Podcast
På under tre måneder fullførte jeg nybegynnerleksjonene på LingQ. Jeg fant en mer avansert podcast, "Lær norsk nå", som hadde transkripsjoner. Jeg fant også andre podcaster for norskstudenter. "Lær norsk nå" var min favoritt fordi den var enkel og interessant. Den ga meg ikke bare språkkunnskap, men også informasjon om Norge. Podcaster med enkelt språk hjalp meg med å gå fra nybegynnermateriale til ekte norsk innhold.
Etter seks måneder med enkle historier og podcaster på LingQ, kunne jeg nyte ekte norske medier.
nybegynnermateriale - beginner material
innhold - content
A LITTLE BIT OF GRAMMAR - Adverbs of time
Adverbs of time in Norwegian are used to specify when an action occurs, its duration, or its frequency. These can be specific times (like days, dates, or times of day), relative times (like "now" or "later"), or frequencies (like "always" or "sometimes"). They can be placed at the beginning or end of a sentence, or immediately before or after the verb they modify, depending on what is most natural in the context. They are crucial for providing context about the timing of actions in a sentence.
Examples from the text:
- "Jeg lekte med norsk i tre måneder..." (I played with Norwegian for three months...) - "i tre måneder" (for three months) is an adverbial phrase of time indicating the duration over which the action took place.
- "Hver dag studerte jeg i 15-30 minutter med LingQ..." (Every day I studied for 15-30 minutes with LingQ...) - "Hver dag" (every day) is an adverb of frequency, indicating how often the action of studying occurred. "i 15-30 minutter" (for 15-30 minutes) indicates the duration of the studying sessions each time.
- "På under tre måneder fullførte jeg nybegynnerleksjonene på LingQ." (In less than three months, I completed the beginner lessons on LingQ.) - "På under tre måneder" (in less than three months) specifies the time frame within which the action of completing the lessons was achieved.